New Vietnamese poem
THIỀN CÔNG
Thiền sư ngồi thẳng, phòng lạnh ngắt (7)
Bạch lạc mệt nhoài, lụn bấc (6)
Trang kinh khép chặt, không đọc (6)
Mặt trời mọc. (3)
ZEN POWER
A master sat straight,
Whole night, cold place
No sutra,
The sun now is rising
mercredi 29 décembre 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire